Одна фраза — разными интонациями
One Line, Many Tones
Берём короткую фразу («Вот это да»). Каждый проговаривает её в новой эмоции/жанре (радость, усталость, диктор новостей, трейлер).
Полное описание
Подготовка и запуск
Выберите одну короткую нейтральную фразу (2–3 слова), например «Вот это да». Поставьте группу в круг. Цель — исследовать, как меняется смысл при неизменных словах за счёт интонации и вокальных параметров.
Ход
-
Референс Вся группа в унисон произносит фразу спокойно и нейтрально — это отправная точка для сравнения. Тренер задаёт средний темп и громкость.
-
Первый круг — новые интонации По очереди каждый участник произносит ту же фразу в новой интонации/эмоции/жанре. Остальные слушают и отмечают, как изменился предполагаемый смысл. Тренер может предложить примеры направлений: радость, усталость, диктор новостей, трейлер.
-
Второй круг — параметры голоса Снова по очереди, но теперь варьируем один параметр за раз: громкость, тембр, темп, паузы, атака звука. Слова неизменны. Тренер следит за чёткостью дикции и экономией средств.
-
Эхо и ясность Следующий участник кратко «эхом» повторяет интонацию предыдущего (1 раз), затем предлагает свою новую. Тренер держит темп раунда и при необходимости просит упростить подачу, чтобы интонация считывалась без пояснений.
Ключевые правила
Выберите одну короткую нейтральную фразу (2–3 слова).
Говорит по одному человеку; остальные слушают и не подсказывают.
Меняйте только подачу (интонацию/тембр/темп/паузы), не добавляйте слов и действий.
Стремитесь к ясности: интонация должна быть понятна без пояснений.
Держите динамику: быстрый темп кругов, без долгих раздумий.
Контекст
Рекомендуем дальше
Похожие форматы, чтобы быстро продолжить тренировку без паузы на поиск.
Две фразы
Two phrases
Сценка, где один актёр может говорить только двумя заранее выбранными репликами, а остальные свободны в речи. Тренер использует формат для прокачки диалога, интонации и …
«Первое слово, второе слово, па-да-да»
First, Second, Pa-da-da
Речевой бит: A — слово, B — слово-ответ, группа — короткий «дроп» «па-да-да!» (общий рефрен) и сразу следующий раунд.
Три вещи (цепочка + «и ещё две вещи»)
Three Things
A к B: «Мне нужно три вещи для <контекст>». B без паузы выдаёт раз, два, три.
Зип-Зап-Зуп
Zip–Zap–Zup
Передаём импульс словами zip → zap → zup в несоседнем порядке (на кого указал — тот продолжает). Темп высокий, пауз минимум.
Ассоциации: первый/второй порядок и диссоциации
Associations and Dissociation
Классика: быстро даём первую ассоциацию; усложнение — второго порядка (реагируем через одно звено); «диссоциации» — намеренно далёкие связи. Вариант: превращаем слово в …
Пинг-понг (лексический/жанровый)
Ping-pong (lexical/genre)
Два актёра «перекидывают» тему: A — тезис/слово/строка, B — мгновенный ответ. Вариант: каждый раз новый стиль (поэтически, делово, детективно…).