Пинг-понг (лексический/жанровый)

Ping-pong (lexical/genre)

Два актёра «перекидывают» тему: A — тезис/слово/строка, B — мгновенный ответ. Вариант: каждый раз новый стиль (поэтически, делово, детективно…).

Полное описание

Подготовка и запуск

Работают два актёра — это быстрая «перекидка» мысли или строки. Тренер предлагает исходную тему, слово или первую строку и напоминает о ритме: обмен без пауз, мгновенный ответ.

Для жанрового варианта заранее оговорите возможные регистры (поэтический, деловой, детективный и т. п.) и то, что переключение происходит по сигналу тренера.

Ход

Держите игру как ритмичный пинг‑понг: кратко, чётко, на слух.

  1. Актёр A задаёт «мяч»: произносит тезис, слово или строку.

  2. Актёр B отвечает сразу, принимает предложенное и добавляет следующую долю смысла или тона.

  3. Сохраняйте непрерывность: реплики короткие, без пояснений и пауз; тренер следит за темпом и возвращает к лаконичности при растягивании.

  4. По сигналу тренера — смена стиля/жанра; A задаёт новый регистр, B мгновенно подстраивается.

Суть — услышать точный тон партнёра и моментально сменить регистр вместе с ним, не теряя ясности и ритма.

Ключевые правила

  • Работайте в парах; тренер задаёт исходную тему/слово/строку.

  • Ответ — без паузы: максимально быстро и коротко.

  • Принимайте предложение партнёра и добавляйте следующую маленькую идею, а не объяснение.

  • Смена жанра/стиля — только по сигналу тренера, переключение мгновенное.

Контекст