Пресс-секретарь
Press Secretary
Импровизированная пресс‑конференция в условиях кризиса: один спикер отстаивает выгодную версию событий перед напористыми вопросами. Используйте для тренировки статуса, быстрого мышления и убедительной риторики в конфликтном диалоге.
Актёры
4–8
Сложность
Начальный
Полное описание
Подготовка и запуск
Распределите роли: пресс‑секретарь, министр и не менее двух журналистов. Расположите пресс‑секретаря лицом к «залу», журналистов — полукругом напротив, министра — сбоку. Тренер формулирует или предлагает группе сформулировать одну чёткую кризисную проблему ведомства в одном предложении.
Министр коротко (1–2 фразы) брифует пресс‑секретаря: что произошло и какова исходная линия защиты. Затем министр отходит и не вмешивается, журналисты готовят по одному острому вопросу каждый.
Ход
Тренер держит темп, следит за ясностью статуса (уверенный пресс‑секретарь — настойчивые, но профессиональные журналисты) и за тем, чтобы конфликт оставался в рамках общей реальности сцены.
-
Открывающее заявление. Пресс‑секретарь уверенно даёт вступление, переопределяя негатив в управляемый нарратив и задавая тон конференции.
-
Вопросы журналистов. Вопросы короткие и конкретные; один вопрос — один журналист. Добавляйте детали мира сцены, а не внешние факты, которые рушат исходную реальность.
-
Манёвры защиты. Пресс‑секретарь использует признание мелочей, переименование, смену фокуса и обещание мер. Держите линию, данную министром, не отрицая уже установленного.
-
Эскалация и финал. Если темп падает, тренер подбрасывает уточняющий факт или ужесточает срок. На пике пресс‑секретарь формулирует итоговый «нарратив победы», после чего следуют 2–3 блиц‑вопроса и завершение сцены со сменой ролей.
Ключевые правила
Ясная проблема в одном предложении. Если формулировка расплывчата, тренер переформулирует вслух до начала, чтобы всем было понятно, во что играем.
Дисциплина вопросов. Журналисты задают коротко и по одному; пресекайте перебивания и длинные монологи, чтобы сохранить ритм и фокус.
Согласованность линии защиты. Пресс‑секретарь не спорит с министром и не откатывает уже установленную реальность; если сбился — переформулирует и двигается дальше.
Баланс статуса без токсичности. Журналисты остры, но профессиональны; при излишней агрессии тренер перезадаёт вопрос нейтрально и возвращает тон к деловому.
Темп и рост ставок. Усложняйте конкретикой (фактом, сроком), а не общей драмой; завершайте на пике, когда версия пресс‑секретаря выглядит максимально «выстроенной».
Контекст
Рекомендуем дальше
Похожие форматы, чтобы быстро продолжить тренировку без паузы на поиск.
Парламентёр
Parliamentarian
Короткая сценка на троих: двое поссорились, третий — посредник — носит «наказуемый» статус и пытается их помирить, пока спорщики дают безопасный сигнал несогласия. Испол…
Пришёл-кшёл
Came and came
Сцена под управлением ведущего: звуковой сигнал запускает входы и выходы актёров. Используйте для тренировки быстрой реакции на внешний импульс, согласованности группы и…
Офис
Office
Комедийная сценка: один актёр с губной гармошкой не должен смеяться; любой звук тут же вызывает начальника, который его отчитывает и хвалит двух бездельничающих коллег. …
Директор детского дома
Orphanage Director
Короткая комедийная игра: директор детского дома презентует «сложных» детей потенциальным родителям, а зал подсказывает две буквы — инициалы проступка. Подходит для отра…
Пресс-конференция
Press conference
Игра-угадайка: один актёр даёт импровизированную пресс-конференцию, пытаясь понять, кем он является. Формат тренирует командную подачу информации и статусное взаимодейст…
Заветный поцелуй
Cherished kiss
Сцена-свидание, где по сигналу партнёра тут же заменяет другая версия того же персонажа. Формат полезен для тренировки смелых предложений и ведения отношений к чёткой це…